torsdag 30. april 2009

Jeg tester ungdomsord

torsdag 30. april 2009
Jeg har flere ganger sagt at alder er en relativ ting. Fremdeles mener jeg egentlig det, men altså, jeg kjenner at jeg definitivt er blitt eldre når Vampyrene og andre i den raskt fremadstormende generasjon i sitt dagligspråk får og bruker nye ord. Ja, da tenker jeg ikke på de fornorskede ordene som sjampinjong eller sjampanje (noe jeg synes ser helt håpløst ut, og dessuten vet man heller ikke hva ur-champinjongen selv føler for dette utglidde navnet), men disse nye ordene, som: ”åh, jeg får lættis” eller ”urk, har’u gørta”. Hvordan skriver man egentlig gørta? Jeg kan ikke huske at vi lærte noe om det på barneskolen.

Mens jeg sto på kjøkkenet her tidligere og kikket på det som skulle stekes, så prøvde jeg meg forsiktig, stille inni min egen munn, å si lættis. Jeg kikket rundt meg for å se om noen kunne høre meg, men jeg var alene. ”Lættis”. Ordet måtte smakes på, kjenne hvordan tungen krummet seg på hvilke steder til hvilken lyd. Jeg følte meg raskt aldrende og i mørket bak kjøleskapet så jeg de skumle øynene til Fru Demens. Akkurat da slo en tanke ned i meg, et minne som jeg har båret med meg i tja, *regner på finga* i 22 år faktisk! Det var vår kvinnelige klasseforstander, alltid korrekt i språk, og alt annet for øvrig, som midt under en skravlete time hadde fått nok! Det var da det skjedde: Hun tok ett av våre ord i sin aldrende munn, blant gulnede tenner og en tunge som bare smakte på perfektum og partisipp, og spyttet ut disse: ”Dere er helt krrææisi jo!” Det ble stille i klasserommet. Hva sa hun? Sa hun det? Var det virkelig det hun sa? Hun SA det! Jeg har aldri glemt det. Og nå, nå står jeg der selv, men siden man lærer av andres feil, så sa jeg det i det minste inni meg. Til mitt forsvar.

6 kommentarer:

Tante Grønn sa...

He he :) Jeg får lættis! (var det riktig bruk av ordet..?) Jeg kjenner meg igjen i dette, ja. Og for å avsløre min totale uvitenhet om ordene kidsa bruker, hva betyr gørta?

Støvkorn sa...

Hoho, jeg kjenner det saa igjen!!
Det dummeste ejg visste var naar eldre pratet slik vi gjorde!

Naa har jeg blitt en av de som bare snakker ukorrekt naar det ligger i dialekten min, ikke ellers ;)

Neglecta sa...

Tante Grønn; Hehe, mener du har tolket riktig her - lættis er godt norsk for latterkrampe, og det fine verbet "å gørte" det betyr å prompe. Kjekt å vite...

Confiteor; Så hyggelig å se deg igjen fra andre siden av vannet! Håper du har det fint der borte. Eldre som er liksom-yngre er håpløst, bare så underlig å ha kommet dit selv. =o)

Blogger sa...

Hehe :-) Lættis???? Aldri hørt om det - hva betyr det? Gamle skolefrøkener kan også være coole, det er vel nå hevet over enhver tvil ;-)

glimtvis sa...

En skremmende post!

For bare et halvår siden ville jeg himla med øya av denne posten og tenkt at sånt no skriver bare kjedelige damer om...det er sååå totusenogsyv og vel så det...

I dag tar jeg meg i å velvillig lese videre samtidig som jeg nikker anerkjennende. Merkelig.

Men til mitt forsvar skal det sies at jeg tolka meg rett frem til gørta(aldri hørt eller lest det før) og en viss form for riktig meningsinnhold
*se hvor hun febrilsk tviholder i et ungdommelig sinn*

Lættis
sier jeg rett som det er
med overlegg.

*humrer i antydninger til bart på haka*

Neglecta sa...

Vivi; Når du ikke engang har hørt ordet Lættis har du enten for små barn eller så er du alt for gammel. *fnis* Lættis er latterkrampe. =o)

Glimtvis; Hehehe, ser man det, ser man det, alderen tynger flere også ja. Tvihold på de få årene dine du, de nye legger seg til raskere enn du kan si Lættis!

Legg inn en kommentar

 
◄Design by Pocket Distributed by Deluxe Templates